sexta-feira, 11 de agosto de 2017

Petição

A petição e um “pedido intenso”, uma “solicitação” ou “requisição”.
Quatro diferentes palavras hebraicas são traduzidas por “petição” no Antigo Testamento, embora duas delas compartilhem de uma raiz comum: tehinnah e tahnun. Ambas são também traduzidas por “pedido”, “suplica” e “clamor por misericórdia”. Igualmente o vocábulo s h e ’elah e traduzido por “petição”. Além disso, o verbo baquash aparece traduzido por “pedimos” em Esdras 8.23 — o mais comum e ve-lo transcrito como “buscar” e “procurar”. Ao falar a Ana, Eli disse: “Vai em paz, e o Deus de Israel te .conceda a tua petição que lhe pediste” (1 Sm 1.17, grifo do autor).
         A ideia de “petição” ocorre tres vezes no Novo Testamento, traduzindo três palavras gregas: deesis (Fp 4.6), emphanizo (At 23.15) e bikateria (Hb 5.7). Temos ainda a item a -(“requisitar”), que aparece algumas vezes com o sentido de petição. Veja, por exemplo, o texto de Filipenses 4.6: “Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições [aitema] sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplica [deesís], com ação de graças” (grifos do autor).
           
Retirado do livro: Teologia Bíblica da Oração. O Espirito nos ajuda a orar.

Robert L. Brandt e Zenas J. Bicket
Todos os direitos reservados. Copyright © 2007 para a língua portuguesa da Casa
Publicadora das Assembléias de Deus. Aprovado pelo Conselho de Doutrina.
Título do original em inglês: The Spirit Help Us Pray
Logion Press, Springfield, Missouri
Primeira edição em inglês: 1993
Tradução: João Marques Bentes
Revisão: Gleyce Duque

Editoração: Flamir Ambrósio

Meditação

             Meditar significa dirigir os pensamentos para alguma coisa, refletir ou ponderar sobre ela. Três palavras hebraicas são traduzidas por “meditar” ou “meditação”. Essas palavras têm em si o sentido de “considerar”, “estar em pensamento profundo”, “ponderar”, “contemplar”, “pensar”. Passagens familiares do livro de Salmos dão conta da meditação como um elo de comunicação entre Deus e uma pessoa:
             Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. Antes, tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite (SI 1.1,2, grifo do autor). A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios, quando me lembrar de ti na minha cama, e meditarem ti nas vigílias da noite (SI 63.5,6, grifo do autor).
            Marvin R. Vincent diz.- “A meditação é um falar com a própria mente” {Word Studies in the New Testament, vol. 4, 1946, p. 253). Eis como Paulo aconselha Timóteo: “Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos” (1 Tm 4.15, grifo do autor). Quanto ao sentido da palavra “meditar”, neste estudo, vemos que ela significa “ensaiar e ponderar na mente visando a um mais completo entendimento, assimilação e aplicação da verdade”.


           
Retirado do livro: Teologia Bíblica da Oração. O Espirito nos ajuda a orar.

Robert L. Brandt e Zenas J. Bicket
Todos os direitos reservados. Copyright © 2007 para a língua portuguesa da Casa
Publicadora das Assembléias de Deus. Aprovado pelo Conselho de Doutrina.
Título do original em inglês: The Spirit Help Us Pray
Logion Press, Springfield, Missouri
Primeira edição em inglês: 1993
Tradução: João Marques Bentes
Revisão: Gleyce Duque

Editoração: Flamir Ambrósio

Intercessão

O vocábulo hebraico p a g a ’ ocorre 46 vezes no Antigo Testamento. Sua forma verbal significa “encontrar-se”, “pôr pressão sobre” e, finalmente, “pleitear”. Já sua forma causativa, com /e(“para”), significa “interceder diante de”. O texto a seguir é um exemplo de seu uso no Antigo Testamento.
         Pelo que lhe darei a parte de muitos, e, com os poderosos, repartirá ele o despojo; porquanto derramou a sua alma na morte e foi contado com os transgressores; mas ele levou sobre si o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu [fez intercessão] (Is 53.12, grifos do autor).
         No Novo Testamento, a palavra “intercessão” vem do termo grego entugchano, que significa “apelar a”, “pleitear”, “fazer intercessão”, “orar”. Duas bem familiares e preciosas passagens incluem este vocábulo:
         E da mesma maneira também o Espírito ajuda as nossas fraquezas; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o mesmo Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis. E aquele que examina os corações sabe qual é a intenção do Espírito; e é ele que segundo Deus intercede pelos santos (Rm 8.26,27). Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens (1 Tm 2.1).
         Neste nosso estudo sobre a oração compreenderemos que a “intercessão” representa “o ato de uma ou mais pessoas, humanas ou divinas, que fazem intercessão a Deus em favor de outrem”.
           
Retirado do livro: Teologia Bíblica da Oração. O Espirito nos ajuda a orar.

Robert L. Brandt e Zenas J. Bicket
Todos os direitos reservados. Copyright © 2007 para a língua portuguesa da Casa
Publicadora das Assembléias de Deus. Aprovado pelo Conselho de Doutrina.
Título do original em inglês: The Spirit Help Us Pray
Logion Press, Springfield, Missouri
Primeira edição em inglês: 1993
Tradução: João Marques Bentes
Revisão: Gleyce Duque

Editoração: Flamir Ambrósio