A palavra “dores” é usada na Bíblia para
referir-se a todo trabalho doloroso ou laborioso, seja físico ou mental. No
Antigo Testamento, a ideia é frequentemente associada com o trabalho de parto.
Por extensão, as dores na oração significam aquele esforço árduo que visa obter
uma resposta de Deus. Outras traduções das palavras hebraicas de maior ocorrência
para “dores” incluem "labor”, “negócios”, “misérias”, “tribulação” e
“tristeza”.
As palavras traduzidas por “dores” no Novo
Testamento também envolvem sentidos associados ao ato de dar à luz a uma
criança: “produzir”, “parir” e “dor”. Paulo comparou o sentimento que o
dominava quando orava pela saúde espiritual dos crentes da Galácia às dores de
uma mulher na hora do parto: “Meus filhinhos, por quem de novo sinto as d
ores de parto , até que Cristo seja formado em vós” (G1 4.19, grifo do
autor). Para os propósitos do nosso estudo, a palavra “dores” deve ser
compreendida como aquela intensa dedicação à oração que chega a produzir agonia
e intensa dor interior em prol duma causa espiritual, principalmente o nasci
mento e desenvolvimento de almas e ministérios no Reino de Deus.
Extraído do livro Teologia
bíblica da oração.
Robert L. Brandt e Zenas J. Bicket
Todos os direitos reservados.
Copyright © 2007 para a língua portuguesa da Casa
Publicadora das Assembléias de Deus.
Aprovado pelo Conselho de Doutrina.
Título do original em inglês: The Spirit Help Us Pray
Logion Press, Springfield, Missouri
Primeira edição em inglês: 1993
Tradução: João Marques Bentes
Revisão: Gleyce Duque
Editoração: Flamir Ambrósio
Nenhum comentário:
Postar um comentário