Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados
os vossos pecados, e venham, assim, os tempos do refrigério pela presença do
Senhor.
Este comentário foi
extraído do livro, comentário do novo
testamento aplicação pessoal, publicado
pela assembleia de Deus.
3.19 Eles tinham
rejeitado, desprezado e assassinado Jesus, mas ainda podiam se arrepender de
seus pecados, voltando-se para Deus para que fossem apagados os seus pecados.
Eles podiam mudar de ideia quanto a Jesus. As palavras “arrependei-vos” traduzem
a palavra grega tradicional (metanoeo) para arrependimento. O verbo
significa afastar-se de um antigo modo de vida e voltar-se para um novo. O
termo “apagar” (exaleiphthenai) é freqüentemente usado em grego como uma
figura de linguagem, significando apagar, especialmente escritos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário